跳过正文

更高效地利用Microsoft Teams的五个方法

·216 字·2 分钟

快速入口: Teams官网 | Teams下载 | Teams网页版登录

微软Teams

Microsoft Teams 已经深深融入微软的日常工作,以至于很难相信这款“基于聊天的工作区”产品推出还不到十年。Teams 于 2017 年首次发布。

如今,Teams 已成为微软内部使用最频繁的 Microsoft 365 应用程序,全球约 80% 的员工依赖它来协作并提升生产力。而我们微软数字部门(公司的 IT 组织)通常是第一批试用产品最新功能的人,这一角色被称为“Customer Zero”。

“Teams 对我们的协作至关重要。”微软数字部门的资深项目经理 Sara Bush 表示,“它是我们沟通的核心,无论是会议、通话还是聊天。”

近年来,随着强大的 AI 功能加入,Teams 对员工来说变得更加不可或缺。Microsoft 365 Copilot 于 2024 年初整合进 Teams,为其带来了许多有价值的新功能,让我们每天都能做得更多。

以下是我们借助 Copilot 和 AI 驱动能力,在 微软Teams 中提升生产力、协作和创新的五个方式。

1. 在 Teams 聊天中即时获得帮助
#

Copilot 不仅能在 Outlook 和 Word 中帮助沟通,现在也能在 Teams 中通过摘要、预设提示和写作辅助提升效率。

微软数字部门的产品经理 Eileen Zhou 表示:“‘用 Copilot 重写’功能已成为 Teams 中最受欢迎、使用最广泛的功能之一。聊天消息通常很简短,用户会用 Copilot 调整语气,使回复更简洁。”

重写和语气调整功能可以让消息听起来更专业、更随意、更自信或更有热情。还有“自定义”选项,可以让 Copilot 帮助生成更有趣或符合个人风格的回应。

Copilot 还提供了一个包含超过 1000 条预设提示的丰富库,根据上下文为用户推荐合适的提示,用户只需点击即可获得最佳结果。

这种嵌入式支持,比起跳出 Teams 切换到其他应用再复制粘贴回 Teams,要高效得多。

“Copilot 就像 Teams 中的即时聊天助手。”Zhou 说,“用户不需要离开 Teams 去 Word 或其他应用,省下了时间和麻烦。”

Bush 还提到,她常用 Copilot 来总结冗长的群聊:“有时我被加到一个已经持续几个月的群聊里,我只要让 Copilot 总结一下,就能快速跟上进度。非常有用,不用花半小时去翻聊天记录。”

2. Teams 会议中的 Copilot 救星
#

在快节奏的工作环境里,员工们常常要处理多个项目和优先事项,可能无法参加所有会议,或者需要迟到/早退。Copilot 在会议中提供了许多帮助。

​1.​​​会前​:如果有人无法参加,可以选择“关注”。会议开始时,系统会提示主持人录制会议,自动生成转录和智能摘要。

​2.​​​会中​:参会者可向 Copilot 提问,获取实时背景信息或内容总结。

​3.​​​会后​:智能摘要会在几分钟内生成会议报告,包括录音、文字转录、关键主题笔记,甚至自动分章节,并给出后续行动建议。会议视频下方还会出现时间轴,显示发言人和讨论主题。

此外,还有个性化时间标记(仅个人可见),显示用户加入/离开的时间,或自己被提及时刻,方便快速回顾遗漏内容。

“有了智能摘要,大家即便迟到或早退,也能轻松补上遗漏部分。”微软数字部门的产品经理 Chanda Jensen 表示。

3. Teams 的会议助理(Facilitator)
#

过去在会议中一边记笔记一边听,常常会错过关键信息。现在,Teams 的 Facilitator(会议助理) 功能解决了这个问题。

该功能目前处于公开预览阶段,它能实时记录会议内容、跟踪目标、管理时间,还会标注关键要点和决策。

“这是一个立刻提升生产力的功能。”Jensen 说,“Facilitator 为大家记录笔记,让我能专心倾听和参与。”

参会者也可以在会议聊天中向 Facilitator 提问,回答会对所有人可见,有助于保持一致。若想私下提问,则可使用 Copilot。

Bush 表示,这些功能在会议生命周期的不同阶段(前、中、后)都带来了变革性的提升:“大家可以更专注,因为他们相信 AI 工具会记录下需要记住的信息和行动项。这释放了更多创造力,让人们能真正关注彼此。”

4. 借助 AI 口译员突破语言障碍
#

微软拥有 23 万多名全职员工,来自全球不同地区,说着多种语言。过去,跨语言会议往往需要人工口译,但并不总是可行。

现在,Teams 引入的 Interpreter(口译员) 代理解决了这一难题。它能实时将会议内容翻译成用户偏好的语言,甚至能用 AI 合成的 原声 进行翻译。

“第一次听到自己用日语发言的声音时,感觉非常奇妙。”微软数字部门的项目经理 Petra Glattbach 说。

这一功能让员工更容易理解会议内容并参与讨论,不再因为语言障碍错过细节。Zhou 表示:“全球化公司尤其会从中受益,员工能更自信、更容易地参与会议。”

5. 借助 Copilot Pages 实现无缝协作
#

Teams 的终极目标是实现顺畅的协作。现在,这不仅仅是人与人之间的协作,还包括人与 AI 的协作。

Copilot Pages是 Copilot Chat 的新功能,基于 Microsoft Loop 提供可编辑、可保存、可共享的多人协作画布。多个用户可以实时在上面修改和完善内容,然后直接分享至 Teams 继续讨论。

微软数字部门的产品经理 Chhavi Chopra 说:“Copilot Pages 在内容创作和协作之间架起了一座桥梁,让团队能够把 Copilot 的产出继续打磨和扩展。”

这使员工可以在 Teams、Word、Outlook 和 Copilot 之间快速切换,推动项目进展。

关键总结
#

1.AI 驱动的工具(如 Microsoft 365 Copilot)让 Teams 成为更强大、更不可或缺的协作与创意平台。

2.借助智能摘要和会议助理,员工能更专注于会议,并轻松补上错过的内容。

3.借助Copilot的重写、提示和总结功能,员工能更高效地沟通,减少撰写消息、查询和翻阅长对话的时间。

4.口译员代理带来实时、多语言、拟真语音的 AI 翻译,帮助全球员工更好地参与。

5.Copilot Pages让人机协作成果进入一个可共享、多人实时编辑的画布,加速创意落地与协作。

延伸阅读
#

常见问题(FAQ)
#

  • 问:如何快速开始使用Teams? 答:通过“快速入口”完成下载/登录,创建团队与频道开始沟通与协作。
  • 问:Teams支持哪些平台? 答:Windows、macOS、Android、iOS、Web全平台覆盖。
  • 问:如何获取帮助与支持? 答:访问微软官方支持或查看站内“延伸阅读”文章。

相关文章

Microsoft Teams新上线实时聊天:让客户与企业轻松连接
·84 字·1 分钟
Pancare借助Microsoft Teams重组运营、提升募款能力,并深化癌症患者关怀
·172 字·1 分钟
Microsoft Teams在会议、协作和管理控制方面迎来重大增强
·150 字·1 分钟
全新升级的Microsoft Teams界面将于今夏上线
·34 字·1 分钟
Microsoft Teams 收入与使用统计(2025)
·141 字·1 分钟
比较Microsoft Teams Rooms基础版与Pro版
·178 字·1 分钟